-
1 he must have iron nails that scratches a bear
посл."тот, кто чешет медведя, должен иметь железные ногти", т. е. тот, кто идёт на опасное дело, должен быть во всеоружииHe must have iron nails who scratches a bear. You have sent me a challenge, and the hangman shall bring you my answer. (E. Bulwer-Lytton, ‘Pelham’, ch. LXXVII) — У того, кто чешет медведя, должны быть железные когти. Вы бросили мне вызов - мой ответ принесет вам палач.
Large English-Russian phrasebook > he must have iron nails that scratches a bear
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский